驳斥亚流-CONTRA ARIANOS 1.11
Chapter XI.—Texts Explained; And First, Phil. II. 9, 10 Various texts which are alleged against the Catholic doctrine: e.g. . Whether the words ‘Wherefore God hath highly exalted’ prove moral probation and advancement. Argued against, first, from the force of the word ‘Son;’ which is inconsistent with such an interpretation. Next, the passage examined. Ecclesiastical sense of ‘highly exalted,’ and ‘gave,’ and ‘wherefore;’ viz. as being spoken with reference to our Lord’s manhood. Secondary sense; viz. as implying the Word’s ‘exaltation’ through the resurrection in the same sense in which Scripture speaks of His descent in the Incarnation; howthe phrase does not derogate from the nature of the Word.
第十一章--解经。第一处，腓利比2：9-10，被用来教导与大公教会相对教义的经文：如Phil. II. 9,10。‘所以，神将祂升为至高’证明了道德的增高。反论，首先，从‘子’这个词本身的含义而言，不合乎这样的解释。接着，审视香港段落。教会对于‘升为至高（highly exalted）’，‘赐给（gave)’和‘所以（wherefore）’的解释；就是指我们主耶稣之为人。另一个意义；就是指道借由复活的‘升高（exaltation）’，就如同圣经所记载的他在道成肉身中的降世为人一样；这些经文如何没有减损道的本性。
37. But since they allege the divine oracles and force on them a misinterpretation, according to their private sense, it becomes necessary to meet them just so far as to vindicate these passages, and to shew that they bear an orthodox sense, and that our opponents are in error. They say then, that the Apostle writes, ‘Wherefore God also hath highly exalted Him, and given Him a Name which is above every name; that in the Name of Jesus every knee should bow, of things in heaven and things in earth and things under the earth;’ and David, ‘Wherefore God even Thy God, hath anointed Thee with the oil of gladness above Thy fellows.’ Then they urge, as something acute: ‘If He was exalted and received grace, on a ‘wherefore,’ and on a ‘wherefore’ He was anointed, He received a reward of His purpose; but having acted from purpose, He is altogether of an alterable nature.’ This is what Eusebius and Arius have dared to say, nay to write; while their partisans do not shrink from conversing about it in full market-place, not seeing how mad an argument they use. For if He received what He had as a reward of His purpose, and would not have had it, unless He had needed it, and had His work to shew for it, then having gained it from virtue and promotion, with reason had He ‘therefore’ been called Son and God, without being very Son. For what is from another by nature, is a real offspring, as Isaac was to Abraham, and Joseph to Jacob, and the radiance to the sun; but the so called sons from virtue and grace, have but in place of nature a grace by acquisition, and are something else besides the gift itself; as the men who have received the Spirit by participation, concerning whom Scripture saith, ‘I begat and exalted children, and they rebelled against Me.’ And of course, since they were not sons by nature, therefore, when they altered, the Spirit was taken away and they were disinherited; and again on their repentance that God who thus at the beginning gave them grace, will receive them, and give light, and call them sons again.
38. But if they say this of the Saviour also, it follows that He is neither very God nor very Son, nor like the Father, nor in any wise has God for a Father of His being according to essence, but of the mere grace given to Him, and for a Creator of His being according to essence, after the similitude of all others. And being such, as they maintain, it will be manifest further that He had not the name ‘Son’ from the first, if so be it was the prize of works done and of that very same advance which He made when He became man, and took the form of the servant; but then, when, after becoming ‘obedient unto death,’ He was, as the text says, ‘highly exalted,’ and received that ‘Name’ as a grace, ‘that in the Name of Jesus every knee should bow.’ What then was before this, if then He was exalted, and then began to be worshipped, and then was called Son, when He became man? For He seems Himself not to have promoted the flesh at all, but rather to have been Himself promoted through it, if, according to their perverseness, He was then exalted and called Son, when He became man. What then was before this? One must urge the question on them again, to make it understood what their irreligious doctrine results in. For if the Lord be God, Son, Word, yet was not all these before He became man, either He was something else beside these, and afterwards became partaker of them for His virtue’s sake, as we have said; or they must adopt the alternative (may it return upon their heads!) that He was not before that time, but is wholly man by nature and nothing more.