末后的亚当基督,成为赐生命的灵

The Last Adam, Christ, Became a Life-giving Spirit

末後的亞當基督,成為賜生命的靈

by Tom Smith

In 1 Corinthians 15:45 the Apostle Paul said, “The last Adam became a life-giving Spirit.”

保罗在林前15:45中说,『末后的亚当成了赐生命的灵。』

From the context of 1 Corinthians 15, it is clear that the “last Adam” is Christ. That’s because this “last Adam” is also the “second man” who is “out of heaven” in verse 47. Surely Christ is the unique man with the divine origin and the heavenly nature (John 1:1, 14).

根据林前15章的上下文,『末后的亚当』明显的就是基督。那是因为这个『末后的亚当』也就是47节中,『从天而来(out of heaven)』的『第二个人』。基督当然是独一无二的那个人,具有神圣的起源并属天的性质。(约翰1:1,14)

But I’m afraid that few Christians would be so bold to affirm according to this clear word of the Bible that Christ today is the Spirit (2 Cor. 3:17). Fear of being considered heretical might cause some believers to avoid declaring what the Bible plainly says.

但是,我很害怕只有少数的基督徒能够根据这段圣经明确无误的话,放胆承认基督今天就是圣灵(林后3:17)。也害怕这种观点会被认为是异端性的,因为某些信徒否认圣经明确无误的说话。

However, if we have the proper understanding of Christ being the life-giving Spirit we’ll realize that it is neither heretical nor aberrant. It’s “biblical,” and even more, it’s absolutely vital to our daily Christian life.

然而,如果我们正确的理解基督是赐生命之灵的这件事,我们就会发现,这个观点既不是异端性的,也不是违反常理的。它乃是『属于圣经的』,甚至,完全是一件与我们每日的基督徒生活生死攸关的事。

Without Christ being the life-giving Spirit in resurrection, He could never indwell our spirit to be our life (2 Tim. 4:22; Rom. 8:10)

如果基督在复活中不成为赐生命的灵,祂就不可能住在我们的灵里面,成为我们的生命。(提后4:22;罗马8:10)。

But before we delve into this divine mystery, let’s make one point of clarification…

但是,在我们进入这个神圣的奥秘前,我们要先澄清一个重点。。。。

The Essential Trinity Remains Unchanged

素质的三一仍然不改变

To say that Christ today is the life-giving Spirit does not alter the essential and eternal coexistence of the Father, the Son, and the Holy Spirit in the Divine Trinity (Isa. 9:6; Heb. 7:3; Heb. 9:14). Just as God the Father is eternal, so also Christ the Son is eternal and the Holy Spirit is also eternal. The Three are forever coexisting and coinhering (existing within one another), always distinct but never separate.

说基督今日就是赐生命的灵并不会改变父、子和圣灵在神圣三一中素质并永恒的共存性(以赛亚9:6;希伯来7:3;希伯来9:14)。就如同父神是永恒的一样,子也是永恒的,圣灵也是永恒的。三位永远并存并相互内住(存在在彼此之中),总是彼此有别,但是从不分离。

We firmly hold such an orthodox Trinitarian understanding of the essential Trinity along with a multitude of other genuine believers of various persuasions.

我们与其他数目庞大的,具有不同信仰的真信徒共同坚信这就是对素质三一的正统理解。

However, at the same time we cannot argue with the economical operation of the divine Trinity in carrying out God’s eternal plan (2 Cor. 13:14).

然而,我们在同时不能争辩神圣三一在执行并完成神永远计划时所具有的经纶性运行。(林后13:14)

So in this post, we’ll consider the Biblical truth of how Christ–the eternal Son (Heb. 7:3) who coexists with the eternal Spirit (Heb. 9:14)–can also be the life-giving Spirit in God’s economic move to dispense God into us.

所以,我们在这贴中将会考虑圣经关于与永远的灵一同存在(希伯来9:14)之基督—永恒的子(希伯来7:3)的真理—也能够成为在神的经纶性,将神分赐到我们里面之行动中,成为赐生命的灵。

How Christ became the life-giving Spirit

基督如何成为赐生命的灵

First, the Word, Who is the eternal God, became flesh—John 1:14

首先,道,就是永远的神,成为肉身——约翰1:14

This is our Lord Jesus!

这就是我们的主耶稣。

We cannot deny that the Triune God in His divine plan chose that the Son, the second of the Divinity Trinity, would be His physical embodiment. Colossians 2:9 clearly says,

我们不能否认三一神在祂神圣的计划中拣选了子,就是神圣三一的第二位,成为祂在物质肉身中的存有。歌罗西2:9明确的说到,

“For in Him [Christ] dwells all the fullness of the Godhead bodily.”

『因为在祂[基督]里面有形有体的居住着神格所有的丰满。』

So the entire Godhead was in Christ as the One with a physical body. The lowly Man, Jesus of Nazareth, was the infinite God becoming a finite man. How marvelous!

所以,整个的神格在基督里就是具有肉身的那位。那个低等的人,拿撒勒人耶稣,乃是无限的神成为有限的人。真是奇妙!

John 1:14 tells us that,

约翰1:14告诉我们,

“The Word [who was the complete God from eternity] became flesh.”

『道[从永恒而来完整的神]成为肉身。』

He put on something that the eternal God previously did not possess–humanity.

祂披上了某种永恒的神原先没有的东西——人性。

We treasure the fact that our Lord Jesus is our Emmanuel, “God with Us.” (Matt. 1:23)

我们宝贝我们的主耶稣是我们的以马内利的事实,『神与我们同在。』(马太1:23)

“Veiled in flesh the Godhead see, Hail th’ incarnate Deity! “

『我们看见被肉身遮盖的神格,向成为肉身的神致敬!』

Charles Wesley, the famed hymn writer of “Hark the Herald Angels Sing,” made this profound statement. In the second stanza of His famous hymn he declares:

查尔斯韦斯利,著名的『听那千万天使共吟』这首诗歌的作者,写下了这个深邃的句子。在他著名的诗歌的第二段中,他宣告:

Christ, by highest heav’n adored,

Christ, the everlasting Lord:

Late in time behold Him come,

Offspring of a virgin’s womb.

Veiled in flesh the Godhead see,

Hail th’ incarnate Deity!

Pleased as man with man to dwell,

Jesus our Immanuel.

基督,至高的天所敬拜,

基督,永远的主:

在时代的末了注视祂来临,

从童女的腹中所生。

我们看见被肉身遮盖的神格,

向成为肉身的神致敬!

祂喜悦成为一个人住在人的中间,

耶稣我们的以马内利。

We too should boldly declare, “Jesus is the Godhead veiled in flesh! Jesus is “the incarnate deity,” God come in the flesh to be “our Emmanuel.”

我们也要放胆宣告,『耶稣是被肉身遮盖的神格!』耶稣是『成为肉身的神,』神进入肉身成为『我们的以马内利』。

Christ’s deity is eternal and complete. His humanity is genuine and perfect. So our Lord Jesus is both the complete God and the perfect man. He is divinity mingled with humanity with no third nature produced.

基督的神性是永恒并完全的。祂的人性是真实并完美的。以至于我们的主耶稣同时是完全的神和完美的人。祂是神性与人性调和,而不产生第三性。

To believe that Jesus is God is essential to receiving God’s salvation. Jesus said in John 8:24 that “unless you believe that I AM [that is, the name of Jehovah, the name of God] you will die in your sins.” If Jesus were not the “incarnate deity,” His death would be only the death of a martyr. But because He is God incarnate, His sinless blood obtained an eternal redemption for all mankind–including you and me.

相信耶稣是神是领受神的救恩不可或缺的步骤。耶稣在约翰8:24中说,『除非你们相信我是[就是,耶和华的名字,神的名字]你们就会死在你们的罪中。』如果耶稣不是『成为肉身的神』,祂的死就仅仅是一个殉道士的死而已。但是因为祂是神成为肉身,祂无罪的血为错有的人类——包括你我,取得了救赎。

We need to tell the Lord,

我们需要告诉主,

“Lord Jesus, I believe that You are the eternal and complete God, who became a genuine and perfect man. Thank you that as a sinless man You shed Your precious blood that I might be redeemed and forgiven of all my sins. Lord, I believe into You and receive You as my Lord and Savior.”

『主耶稣,我们相信你就是永远并完整的神,成为真正并完美的人。谢谢你成为一个无罪的人,你流出你的宝血,叫我能够被赎回,并赦免我所有的罪。主,我相信你并接受你作为我的主和救主。』

Second, the last Adam [Christ in the flesh] became a life-giving Spirit—1 Cor. 15:45

第二,末后的亚当[在肉身中的基督]成为赐生命的灵——林后15:45

Saving us from perdition is only the remedial step to bring us back to God’s original intention. That is, from the beginning, God purposed to enter into us to be our life (Gen. 2:9). God wanted to dispense His divine, eternal, uncreated life into our entire being (Rom. 8:10, 6, 11). In this way God could fill us with Himself that we might express Him (Eph. 3:19-21).

从灭亡中拯救我们不过只是把我们带回到神原始旨意的一个步骤。也就是说,神从一开始就定意要进入到我们里面,成为我们的生命(创世纪2:9)。神希望把它神圣、永恒、非受造的生命注入到我们的全人里面(罗马8:10,6,11)。神用这种方式用祂自己充满我们,叫我们能够彰显祂。(以弗所3:19-21)

Dying to release His divine life, resurrecting to become the receivable Spirit

以死释放祂神圣的生命,复活成为能够被人接受的圣灵

In order to accomplish this purpose Christ needed to die, not only to redeem us, but also to release the divine life that was concealed in the shell of His humanity. He referred to Himself as the one “grain of wheat” that must fall into the ground and die to produce “many grains” (us, His many brothers) in His resurrection (John 12:24; 20:17).

基督为了完成这个旨意就必须死,不仅仅是为了救赎我们,也是为了释放被祂人性躯壳封闭的神圣生命。祂说祂自己乃是那『一粒麦子』必须落到地而死,以在复活中产生『许多子粒』(我们,祂的许多弟兄)(约翰12:24;20:17)

It was to carry out such an economical purpose that Christ had to pass through death and be transfigured into the life-giving Spirit in resurrection. It is by Christ’s becoming such a Spirit that He can be received by us and dwell in us.

基督为了完成那个经纶性的旨意,必须经过死亡并在复活中成为赐生命的灵。借着基督成为那位圣灵,我们能够接受祂,祂也能住在我们里面。

Like a watermelon cut and becoming juice for our enjoyment

就如同被切开的西瓜,为我们的享受成为果汁

God is awesome. Yet as such a universally great One, He is not able to enter into us to mingle Himself with us. Such a great God might be likened to a beautiful and large watermelon. Yet God doesn’t want us simply to admire Him. He wants us to receive Him into us as our enjoyment and life supply.

神是令人惊叹的。然而,那样伟大的一位却不能进入我们里面与我们调和。那位伟大的神就下线一颗美丽并庞大的西瓜。然而,神并不希望我们仅仅敬仰祂。他希望我们把祂接受到我们里面作为我们的享受和生命的供应。

To carry the analogy further, this “watermelon” [the incarnate God] needed to be “cut” on the cross and become “juice” [the Spirit] so we could receive Him as our spiritual food and drink (John 7:37-39).

为了进一步比喻,这个『西瓜』[成为肉身的神]需要在十字架上被『切开』,成为『果汁』(圣灵),好叫我们能够接受祂成为我们属灵的食物和饮料。(约翰7:37-39)

The life-giving Spirit being the living water gushing out of Christ, the smitten rock, for God’s people to drink–Exodus 17:6; 1 Cor. 10:4

赐生命的灵把从基督这位被击打的盘石中涌流出来的活水带给我们,让神的子民能够喝祂——出埃及17:6;林前10:4

In 1 Corinthians 10:4 Paul told us that the smitten rock was Christ,

保罗在林前10:4中告诉我们,那个被击打的盘石就是基督,

“All drank the same spiritual drink; for they drank of a spiritual rock which followed them, and the rock was Christ.”

『都饮于同一个属灵的饮料;因为他们都饮于那个跟随他们的属灵盘石,那个盘石就是基督。』

Out of the crucified Christ came such a drink! This “spiritual drink,” this living water, is the Spirit that was “not yet” before Jesus was crucified (John 7:39). It was typified by the water that gushed out of the rock struck by Moses in the wilderness (Exo. 17:6).

从被钉死的基督流出一道河流!这个『属灵的饮料』,这个活水,就是在基督尚未被钉死前『尚未有(not yet)』的圣灵。(约翰7:39)这是乃是用从被摩西在旷野中击打的盘石所预表的。(出埃及17:6)

Through His death, and in His resurrection, Jesus fulfilled His promise and gave us the Spirit as our drink! “The Spirit” is simply the resurrected Lord Jesus as the life-giving Spirit for our drinking.

透过祂的死并在祂的复活中,耶稣成就了祂的应许并把圣灵赐给我们作为我们的饮料!『圣灵』就是符合的耶稣基督作为赐生命的灵,成为我们的饮料。

Such a reality is not just for our understanding, but for our receiving, for our enjoyment.

这样的实际并不仅仅为了我们的了解,而是为了我们去接受,成为我们的享受。

But has your thirst been quenched by drinking of Christ as the life-giving Spirit?

但是,你的饥渴是否已经透过饮用基督这位赐生命的灵而得到滋润呢?

How to receive Christ as the life-giving Spirit

如何接受基督作为赐生命的灵

First Corinthians 12:13 says that “were all given to drink one Spirit,” but verse 3 gives us the way. It says,

因为林前12:13说,『众人都饮于一位灵』,但是第三节为我们提供了方法,它说,

“No one can say, Jesus is Lord! [or Lord Jesus] except in the Holy Spirit.”

『没有人能够说,耶稣是主![或主耶稣]除非在圣灵里。』

This is to call on the name of the Lord Jesus (Rom. 10:12-13). How wonderful! Whenever we call on the name of Jesus, we get the life-giving Spirit. That’s because in God’s economical move Christ became the Spirit so that we can receive Him (2 Cor. 3:17; John 1:12-13).

这就是呼求主耶稣(罗马10:12-13)。真奇妙!无论何时我们呼求耶稣的名,我们就得到赐生命的灵。那是因为在神经纶的行动中,基督成为圣灵,好叫我们能够领受祂(林后3:17;约翰1:12-13)。

Try it! Cry out,

试看看!呼求,

“Jesus is Lord! Lord Jesus! O Lord Jesus! O Lord, I love You!”

『耶稣是主!主耶稣!哦,主耶稣!哦主,我爱你!』

Forget about trying to reconcile how Christ and the Holy Spirit are essentially distinct and yet how economically Christ is the life-giving Spirit. We can never fully understand this divine mystery. We simply need to believe what the Bible says and contact the Lord Jesus with our spirit, by calling on Him to drink of Him as the life-giving Spirit.

别再尝试解决基督和圣灵如何在素质上是一,但在经纶上基督仍然是赐生命的灵。我们从未能完全理解这个神圣的奥秘。我们仅仅需要相信圣经所说的,并用我们的灵,透过呼求祂来饮于祂作为赐生命的灵,而接触主耶稣。

If you’ve enjoyed drinking of Christ as the life-giving Spirit, please share your enjoyment in a brief comment.

如果你已经享受饮用基督作为赐生命的灵,请你简单的分享你的享受。

Further reading:

进一步阅读:

My appreciation and enjoyment of Christ as the life-giving Christ came from the numerous messages I’ve enjoyed by Witness Lee on this subject.

我在许多李常受关于这个题目的信息中,珍赏并享受基督作为赐生命的灵。

In particular, you may enjoy reading this excerpt on “Christ Becoming the All-inclusive Spirit” from his book The Subjective Experience of the Indwelling Christ.

特别是你能够在『基督成为包罗万有的灵』这本专门论及经历内住的基督的书中,享受阅读这个题目。