以賽亞九6
Mathew Henry
He is the everlasting Father, or the Father of eternity; he is God, one with the Father, who is from everlasting to everlasting. He is the author of everlasting life and happiness to them, and so is the Father of a blessed eternity to them. He is the Father of the world to come (so the Septuagint reads it), the father of the gospelstate, which is put in subjection to him, not to the angels, Heb_2:5. He was, from eternity, Father of the great work of redemption: his heart was upon it; it was the product of his wisdom as the counsellor, of his love as the everlasting Father.
祂是永遠的父(the everlasting Fahter),或永恆的父(the Father of eternity);祂是神,與那位從永遠到永遠的父是一。祂是永遠生命和喜樂的作者,而父是祂們永遠喜樂的作者。祂是要來世界的父(這是七十士譯本的讀法),是那個順服祂的福音之國(the gospelstate),而不是天使的父,希伯來二5。從永遠,祂就是救贖之偉大工作的父:祂的心完全在救贖之上;作為工師,救贖是祂智慧的產品,作為永遠的父,救贖是祂所愛的作品。